Жара северного лета тоже заставляет людей страдать.
Солончаковые равнины, белые и голые, полностью залиты солнцем, а отраженный свет
больно ранит глаза людей. В Цанчжоу много ям с водой, и в это время ребятня
любит прыгать в воду, чтобы поплавать и освежиться. Во вторую половину одного из
таких дней Цзыпин, искупавшись после тренировки, возвращался домой, его еще не
просохшие волосы беспорядочно разметались по голове под шнурком подростковой
шапки, торс обнажен, ноги босые, в руках - жилетка из узкой ткани, да концы
штанин были еще влажными. Только он крикнул "мама!", как подошла компания ребят.
Стоило им зайти во двор и увидеть Цзыпина, как слово за слово - завязался
разговор, причем очень бурный. Мать услышала и вышла посмотреть из-за чего такой
шум, ибо по поведению детей казалось, что они рассержены.
Уловив несколько слов, мать поняла, в чем дело. В
двенадцати ли от Цанчжоу было местечко, называемое Цзеди ("земля побед"). Так
как тогдашние люди были малограмотными, то часто называли его Цзюэди
("захолустье"), ибо не знали, какими иероглифами правильно пишется его название.
Жившие в Цзеди люди были очень грубы, не чурались драк и были центром
драчливости. Они не только не давали никому спуску, но и специально
провоцировали жителей Цанчжоу, им было необходимо постоянно меряться силами с
цанчжоусцами. Двумя днями ране они притащили на большой деревянный помост, что у
деревенских ворот, в качестве вызова цанчжоусцев на состязание каток. Дети
слышали об этом, но не упали духом. Один сказал: "Э! Каток - это цветочки, там
есть еще и записка: `если найдется человек, который сможет поднять этот каток,
то он получит в подарок не только его, но и двадцать цзиней сладостей'. Какого?
Они явно считают, что таких людей не сыщется". Другой выразился еще более
энергично: "Этот каток - вызов всем нам, живущим в Цанчжоу. Разве мы это
стерпим? Айда поднимать!" Цзыпин обычно отличался хорошей выдержкой, но под
влиянием этого шума тоже решил попытать счастья. Он не стал вести излишние
дискуссии, а натянул жилетку и пошел. Позади взволнованная мать в третий раз
повторяла: "Не надорвись! Осторожнее!" Слова еще не отзвучали, а дети уже
унеслись как пчелиный рой.
Быстро идя по дороге они пытались угадать, насколько велик
и тяжел каток. Было решено, что Цзыпин будет поднимать самым последним, дав
вначале попробовать остальным, ведь если кому-нибудь удастся осуществить подъем,
то тогда и вовсе отпадет необходимость попытки. Дойдя до Цзеди они увидели, что
на большом деревянном помосте действительно находится каток, а на табличке -
ясно написанные иероглифы. Ну а если кто-нибудь не умеет читать, как ему узнать
о чем там идет речь? А для этого на помосте двое юношей охраняют каток. Увидев
подходящую группу подростков, они вышли навстречу и, усмехаясь, сказали: "Вы из
Цанчжоу и желаете поднять каток?" "Верно! Только не могли бы вы вначале
разъяснить нам смысл написанного?" Выслушав ответ, совпадавший с тем, что они
уже знали, ребята потвердили, что они пришли, чтобы попытаться поднять каток.
Двое юношей тут же стали просовывать сквозь каток бамбуковую палку,
приговаривая: "Пожалуйста!"
После обмена любезностями цанчжоусцы подготовили каток и
приготовились поднимать. Цзыпин на глазок прикинул, что каток весит никак не
меньше 150-160 цзиней, и кроме того является подвижным катком, который нелегко
поднимать. Подвижный каток - это два каменных диска, не скрепленных жестко между
собой, в каждый из которых продевается один из концов перекладины. Такой каток
легко передвигать, но в случае неудачного подъема легко травмировать кисти рук,
запястья, поясницу, ушибить голову или стопы.
С началом попыток подъема катка начали подходить люди,
привлеченные шумом, и вскоре оба конца помоста заполнились зрителями,
замолкавшими во время очередной попытки подъема и вновь начинавшими шуметь после
ее неудачного завершения. Когда и пятый человек не смог поднять каток, лица у
всех стали немного сконфуженными, а на лицах двух парней у катка проступило
выражение превосходства, и они взглядом спросили последнего оставшегося, намерен
ли он попытаться поднять каток. По виду этого невысокого, немного застенчивого
мальчика было трудно предположить, что он на такое способен. Взгляды стоявших
внизу пятерых ребят разом обратились на Цзыпина.
Под взглядами толпы Цзыпин вышел из группы товарищей,
скинул для удобства жилетку, с обнаженным торсом подошел к катку и, зацепив его
босой стопой, катнул. Тут же крепко поставив ноги на ширине плеч Цзыпин глубоко
вдохнул, не спеша наклонился вперед и обеими руками взялся за бамбуковую
перекладину. Чуть он приподнял перекладину - уже передвинул запястья, немного
опустил корпус, и с громким звоном каток оказался уже поднятым перед грудью;
никто еще не успел ничего разглядеть - а каток уже был поднят высоко-высоко в
воздух. Все присутствовавшие разом закричали: "Отлично! Сделано!" А пятеро
друзей из Цанчжоу прыгали, хлопали в ладоши и кричали: "Эй! Отлично!" Цзыпин
легко опустил каток на место, с усмешкой глянул на товарищей, и вернулся к ним,
вновь став немного застенчивым. А толпа ликующе выкрикивала: "Уносите каток и
гоните двадцать цзиней сладостей!" Под эти возгласы охранявшие каток двое парней
немного растерянно смотрели друг на друга, не находя слов.
В это время из толпы зрителей вышел юноша постарше и,
улыбаясь, осведомился: "Какова драгоценная фамилия того, кто поднял этот каток?
Какого его великое имя? Зрители сознают, что сегодня они немного потеряли лицо,
но восхищаются, что в Цанчжоу есть столь сильная молодежь, и все жаждут
услышать: кто же этот цанчжоуский герой?" Ребята тут же гордо хором ответили:
"Его фамилия - Ван!" Стоило прозвучать фамилии Ван, и все с другой стороны
успокоились: "О! Неудивительно!" Юноша с усмешкой сказал: "Прошу братьев из
Цанчжоу еще раз взглянуть на перекладину катка, там внутри есть спрятанная
бумага!" Все стали заглядывать внутрь отверстия перекладины и действительно
увидели, что там спрятана бумага. Развернув ее, прочли: "Мы устраиваем эти
соревнования чтобы через войну достичь дружбы. В соответствии с правилами
победитель получает каток и сладости. Но это не относится к одному из жителей
Цанчжоу, носящему фамилию Ван, а именно Ван Цзыпину. Его подъем не засчитывать и
вещей ему не вручать". Ха-ха! Услышав такое все улыбнулись: "Оказывается,
Цзыпина обманули чтобы посмотреть натренированность!" А ребята огорченно
говорили: "Вот так! Напрасно тренировались, напрасно бежали, все подобно ударам
бамбуковой корзинкой по воде!"
Хоть люди и напрасно волновались во время состязаний, но
они сыграли большое значение для дальнейшей дружбы, разбив застарелую неприязнь
между Цанчжоу и Цзеди. Тамошняя молодежь начала расспрашивать Цзыпина о том, о
сем, о методах тренировок и т.д., и Цзыпин почуствовал к ним расположение. Затем
пошли в гости, немного отдохнули и закусили, затем после небольших проводов
сказали друг другу "до свидания" и разошлись.
Эта история приведена здесь для того, чтобы показать, что
Ван Цзыпин уже в то время тренировал все виды мастерства ушу и имел некоторую
известность благодаря большой силе и ловкому телу. Молодежь из Цзеди хотела с
одной стороны собственными глазами посмотреть на "волшебную силу" Цзыпина и то,
как он поднимает каток, а с другой стороны опасалась что он не придет если его
просто пригласить, и потому был выдуман такой обман.
Когда об этой истории узнал отец, то он возрадовался.
Вскоре о ней знали уже все взрослые. Ма Бобо был известным в Цанчжоу мастером
ушу. Чтобы поощрить восходящую звезду он, взяв Цзыпина за плечо, произнес:
"Старичок! Цзыпин! В будущем ты можешь в этом деле добиться огромной
известности! Хорошенечько тренируйся! Прославь наше китайское ушу! Прославь наш
Цанчжоу!" Искренние пожелания старого человека подтолкнули Ван Цзыпина к еще
более усердным тренировкам. Повзрослев, он не обманул его надежд.
В то время в цанчжоуской управе был большой каток. По
словам стариков его вес в старых мерах составлял 280 цзиней, это был самый
тяжелый каток в Цанчжоу. Со временем уже не находилось людей, могущих его
поднять, и он наполовину врос в землю. Ван Цзыпин поднимал его когда ему было 16
лет. Это было незадолго перед тем, как Ван Цзыпин покинул родные края, и потому
осталось в памяти.
http://www.wushu.tlt.ru/1_1/QiGong/VanCsiPin/p5.html